文化误读与误译

Document Type

Journal article

Source Publication

外语与外语教学 = Foreign Languages and Their Teaching

Publication Date

1-1-1999

Issue

1

First Page

50

Last Page

52

Publisher

大连外国语学院

Abstract

语言是文化的载体和体现, 是文化的基本要素。翻译是语言的翻译, 更是文化的翻译, 必然体现着两种不同文化之间的碰撞、异化、归化或融合。跨文化交流往往是伴随着文化误读进行的; 翻译总难以避免误译。对文化误读及误译现象应该给予客观的描述和研究, 应引起译界的高度重视。

DOI

10.13458/j.cnki.flatt.001881

Print ISSN

10046038

Publisher Statement

Access to external full text or publisher's version may require subscription.

Full-text Version

Publisher’s Version

Language

Chinese (Simplified)

Recommended Citation

白立平 (1999)。文化误读与误译。《外语与外语教学 = Foreign Languages and Their Teaching》,(1),50-52。doi: 10.13458/j.cnki.flatt.001881

Share

COinS