Best of both worlds : Wisteria Tea House and Starbucks
Alternative Title
在紫藤廬與Starbucks之間
Document Type
Translation
Source Publication
The Chinese Pen = 當代台灣文學選譯
Publication Date
Spring 3-25-2007
Volume
35
Issue
1
First Page
56
Last Page
65
Publisher
Taipei Chinese Center, International PEN
Abstract
Sterk translates the literary work "Best of both worlds: Wisteria Tea House and Starbucks" 《在紫藤廬與Starbucks之間》 written by LUNG Yingtai (龍應台), from Yen Kun-yang (顏崑陽) et al. (Eds.), 《九十二年散文選》[The Best Taiwanese Essays, 2004]. Taipei: Elite Publishing Co., 2004.
Print ISSN
20770448
Publisher Statement
Copyright © 2007 by the Taipei Chinese Center, International PEN. All rights reserved.
Access to external full text or publisher's version may require subscription.
Full-text Version
Publisher’s Version
Language
English
Recommended Citation
Lung, Y., & Sterk, D. (Trans.) (2007). Best of both worlds: Wisteria Tea House and Starbucks = 在紫藤廬與Starbucks之間. The Chinese Pen = 當代台灣文學選譯, 35(1), 56-65.