多元教育與作為教材第二語言的中文

Document Type

Book chapter

Source Publication

粵語的政治:香港粤語的異質與多元

Publication Date

2014

First Page

133

Last Page

151

Publisher

中文大學出版社

Abstract

儘管社會上不斷要求考評局在現行的「香港中學文憑試」(DSE)中設立「中文作為第二語言」(Chinese as Second Language) 科目,以切合少數族裔學生的中文語文程度及需要,政府仍然持拖延態度,使討論多時的政策不能出台。另一面,被指派專門為少數族裔學生提供中學教育的「指定學校」(designated schools) 卻面臨怎樣從教導切身的日常用語,到將其中文程度提升,以應付他們視為「陪跑」的公開試。面對政府漠視少數族裔需要的單一文化 (mono-cultural) 制度盲點,指定學校要怎樣自發研設教材,引起他們的學習興趣,應付日常生活需要的廣東語,同時又要提升其中文水平達至公開考試程度,本文試以地利亞修女紀念學校 (百老匯分校) 所研設的一套「中文教材套」為例子,分析其怎樣從中文及通識課程策劃言說非華裔的中文教育/作為第二語言及多元文化教育的實踐之餘,加強少數族裔學生的混雜性 (hybrid) 身份認同,並及文化融合 (cultural integration) 意識。

Publisher Statement

Copyright © 2015 中文大學出版社. Access to external full text or publisher's version may require subscription.

Additional Information

ISBN of the source publication: 9789629965891

本文內容引自研究計畫題目 “Tactics of Cultural Negotiation of Ethnic minority youths in Hong Kong",此研究計畫由GRF (2008-09) 資助。

Language

Chinese (Traditional)

Recommended Citation

梁旭明 (2014)。多元教育與作為教材第二語言的中文。輯於文潔華(編),《粵語的政治 : 香港粤語的異質與多元》(頁133-151)。香港 : 中文大學出版社。

This document is currently not available here.

Share

COinS