王璞

王璞

Files

Link to Full Text

Download Full Text

Download 著作目錄 (233 KB)

Download 著作評論 (373 KB)

Event Title

中國當代作家口述歷史計劃

Biography (作家小傳)

我於一九五○年八月生於香港, 有筆名多多、嚴曉等。一九五一年隨父母回中國, 在北京上小學。一九五八年我們全家隨同父親一起下放內蒙住了三年。一九六一年因母病隨母親遷回母親的故鄉湖南長沙。一九六六年初中畢業, 遇文革, 停學在家, 失業八年。期間做過各種臨時工, 包括車工、印刷工、小學代課教師、無線電修理工、鐘錶修理工等等。一九八○年進湖南人民出版社《芙蓉》編輯部任編輯, 一九八五年考入上海華東師大攻讀比較文學碩士學位。一九八八年畢業, 分配至深圳海天出版社任編輯。一九八九年定居香港, 先後在《東方日報》、《星島日報》任編輯。一九九三年受聘於嶺南學院中文系, 其後在香港嶺南大學任職中文系助理教授, 二○○五年辭去大學教職, 定居內地專事寫作。 文革期間在家自學外語, 並開始文學寫作, 一九八○年在《芙蓉》雜誌發表第一篇小說, 一九八二年又在黑龍江出版社出版了第一本譯作(日文), 十多年來共發表及出版小說、散文、譯作(俄、日、英文)評論一百多萬字。一九九三年出版了第一本個人小說集。

Summary (短片摘要)

50年代出生。40年代父親在香港任記者,50年代舉家回北京。因為文化大革命的原因,只唸到初中就失學,曾做過各類工人,也做過代課教師,教過音樂、語文、數學等科目;因為投稿,獲湖南人民出版社破格取錄為編輯,後來在華東師範大學攻讀比較文學碩士,88年畢業。80年代後回香港定居,曾在東方日報副刊任編輯,在星島日報任總經理助理,籌辦一份與國內合作的日報,93 年到嶺南學院教寫作,也教現當代文學。從小就喜歡文學,初中自修俄語和文學,曾翻譯多位俄國作家的作品。「文革」時所有文學活動都停下來,明白這個時期之後,一定需要有人寫下當時的情況,便一直在寫,到了78、79年間,見大量作品發表,覺得比較自由了,也發表自己的作品。第一篇在《芙蓉》上發表,是文學 翻譯,又在上海作協出版的《萌芽》得了獎,增加了信心,大概寫了十篇短篇小說,都是在有名的雜誌上發表的。但在國內卻沒寫過散文,是到香港之後才寫的。覺 得香港沒有刊物,只有副刊可發表文學作品。香港的散文很特別,很輕鬆,不談使命,沒有壓力,寫日常事,寫生活感受都可以,曾在《新晚》、《明報》、《星島》、《星晚》等報寫過。寫得不滿意的便用筆名發表,寫得好的才用本名發表,之後繼續寫短篇小說,曾在《明月》發表過;幸運地發表機會很多,同行也很友 善,大力幫忙。天地舉辦長篇小說獎,第一屆得了季軍,覺得不滿意,再寫,第二屆就得了冠軍。在這段時期,由萌芽出版了小說選、在三聯出版了本來是學院裏的 課程的《現代傳媒寫作》、基督教文藝出版社出版《知更鳥》。從事寫作要有才氣和努力,看大量的作品、讀大量的文字,但要選好的作品看,以免浪費時間。各種 流派的都要看,從自己喜歡的開始。寫作是作者和讀者溝通的渠道,很有樂趣。也看了大量香港的作品,覺得香港的小說比不上大陸,散文和詩歌卻很有特色。

Running Time (片長)

23 min 58 sec

Language (語言)

Putonghua

Streaming Media

Date (日期)

6-19-2002

Disciplines

Oral History

Recommended Citation

王璞、嶺南大學人文學科研究中心 (2002,6月19日) 。中國當代作家口述歷史計劃 : 王璞 [視頻]。 檢自 http://commons.ln.edu.hk/oh_cca/1

王璞

Share

COinS