•  
  •  
 

摘要 Abstract

韓國《尚書》學文獻是《書》學東傳的重要歷史資料,寫作時間大約從公元14 世紀到19 世紀,文本形態多爲寫本和抄本,由於年代久遠,水漬蟲蛀,或漫漶不清,兼之没有標點,正文注解字體大小無異,殆不可辨。韓國《尚書》學文獻多爲注疏體,大量徵引中國的經史子集。這些徵引部分不僅存在普通古籍的誤、脱、衍、倒、異等問題,而且書寫或抄寫率性,多爲行書,字跡潦草,難以辨别;引文隨意,體例混亂,校勘難度異於尋常。研究韓國《尚書》學文獻紛繁複雜的文本狀態,不僅具有不可或缺的文獻價值,還可爲傳統校勘學增加新的研究内容,並爲傳統文獻整理增加新的方法。

關鍵詞 Keywords

韓國, 《書》學, 文獻, 文本狀態, 校勘原則

語言 Language

Chinese (Traditional)

版權聲明 Copyright Statement

香港嶺南大學中文系(編),上海古籍出版社(出版)

共享創意條款 Creative Commons License

Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License

參考書目格式 Recommended Citation

錢宗武 (2015)。論韓國《書》學文獻的文本狀態及其校勘原則。《嶺南學報》,復刊 第三輯,頁267-287。檢自 https://commons.ln.edu.hk/ljcs_new/vol3/iss1/10

Share

COinS