•  
  •  
 

其他篇名 Alternative Title

The profound poetic friendship between Sino-Japanese monk and laity : a new study about Yuan Yuan changhe ji

摘要 Abstract

江户前期,東渡日本的浙江籍文人陳元贇與日蓮宗僧元政詩歌贈答往來,唱和盈帙並合編爲《元元唱和集》。該集是東亞漢文學史上的第一部中日人士唱和專集,既見證了士僧之間神交心契、塤篪相應的深厚友誼,又呈示了明清嬗替時期與江户漢文學交流互動的多元樣態和詩藝圖景。書翰往來與詩歌唱和交際功能的耦合,不僅在文學場域產生了雙重疊加效應,同時也俾使“元元唱和”活動得以跨時空延續。“元元”唱和詩歌在抒寫日常生活、自然四時、行旅思歸與讚頌親友之情等層面,多向度地映現了中日漢詩的同源異流特徵。作爲近世中日文化交流史上的詩誼典範,通過對“元元唱和”及唱和集内容的尋繹,可覘其中含藴著豐富的文學文化價值。

In the early Edo period, Chen Yuanyun (陳元贇, 1587-1671), a scholar from Zhejiang who traveled to Japan, exchanged poems with Gensei (元政, 1623-1668), a monk of the Nichiren sect (日蓮宗), and their poems were compiled into Yuan Yuan changhe ji (《元元唱和集》). This collection is the first special collection of Chinese and Japanese poetry and poetry in the history of East Asian Chinese literature. It not only bears witness to the deep friendship between a scholar and a monk, but also presents the diverse forms and poetic landscape of exchanges and interactions with Edo Chinese literature during the transition period from Ming to Qing dynasties. The coupling of correspondence and the communicative functions of poetry not only produced a double superposition effect in the literary field, but also enabled the “Yuan Yuan changhe” (元元唱和) activity to continue across time and space. The “Yuan Yuan changhe” poems reflect the common origins and different streams of Chinese and Japanese poetry in multiple dimensions, such as expressing daily life, the four seasons in nature, homesickness of travelers, and praising the feelings of relatives and friends. As a model of poetic friendship in the history of cultural exchanges between China and Japan in modern times, through the exploration of the contents of “Yuan Yuan changhe” and the collection of changhe, we can see that it contains rich literary and cultural value.

關鍵詞 Keywords

陳元贇, 元政, 《元元唱和集》, 東亞漢詩, 唱和, Chen Yuanyun, Gensei, Yuan Yuan changhe ji, East Asian’s Chinese Poetry, changhe

語言 Language

Chinese (Traditional)

備註 Additional Information

本文爲國家社會科學基金重大項目“日韓所藏中國古逸文獻整理與研究”(項目號:20&ZD273)的階段性成果。

版權聲明 Copyright Statement

香港嶺南大學中文系(編),上海古籍出版社(出版)

共享創意條款 Creative Commons License

Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License

參考書目格式 Recommended Citation

邢雲龍 (2025)。“塵外塤箎”與中日詩誼 : 《元元唱和集》新探。《嶺南學報》,復刊 第二十三輯,頁287-318。檢自 https://commons.ln.edu.hk/ljcs_new/vol23/iss1/12

Available for download on Wednesday, April 01, 2026

Share

COinS