「歲取十千」解 : 從英譯《詩經》說起
Document Type
Journal article
Source Publication
中國語文通訊
Publication Date
3-1-2010
Volume
89-90
First Page
53
Last Page
58
Publisher
吳多泰中國語文研究中心
Abstract
「倬彼甫田,歲取十千」是《詩經》〈小雅‧甫田〉的首兩句。對「十千」的理解,歷來學者的意見並不一致。有趣的是,這些不一致的看法,明顯地見於幾位重要漢學家的《詩經》英譯。以下探討幾種重要的西方翻譯對「十千」的不同詮釋。
Print ISSN
17269245
Language
Chinese (Traditional)
Recommended Citation
李雄溪 (2010)。「歲取十千」解 : 從英譯《詩經》說起。《中國語文通訊》,89-90,53-58。