•  
  •  
 

其他篇名 Alternative Title

Sound symbolism in the reduplicative vocabulary of the Shijing

摘要 Abstract

本文研究《詩經》(Book of Odes)———一部最早在兩千多年前以古代漢語吟誦的詩歌總集———的語音特性。《詩經》留給我們的只有文本形式,這些詩的許多表達功能注定是無法恢復的。然而,下面兩個原因卻給了我們一些希望。一是越來越精細的古代漢語語音———現代漢語語音的起源———重構。我所以能進行這項研究,完全是因爲在這個領域的學者的努力。二是基於語言學的一般原則:構成人類語言基礎的認知過程在歷史發展中是保持不變的。在這篇論文中,我認爲在古代漢語詞彙的特定範疇中是普遍存在語音象徵詞(sound symbolic)的:完全相同的重複,用現代漢語表達是“疊音詞”(duplicated-syllable words)。但這個説法只有建立在對現代語言聲義關係的平行觀察中才有意義。這種還有生命力的、能啟發讀者對古代漢語詩歌進行更精細地鑒賞的語音象徵就在我們身邊———包括現在還在使用的古代漢語詞彙。

版權聲明 Copyright Statement

香港嶺南大學中文系(編),上海古籍出版社(出版)

參考書目格式 Recommended Citation

Smith, J. (著)、鍾志輝 (譯) (2016)。《詩經》疊音詞的語音象徵。《嶺南學報》,第五輯,頁3-31。檢自 http://commons.ln.edu.hk/ljcs_new/vol5/iss1/2

Available for download on Saturday, October 01, 2016

Share

COinS