•  
  •  
 

其他篇名 Alternative Title

From commoners' classics studies to the orthodox learning of the Heavenly Dynasty

摘要 Abstract

本文以《經典餘師》爲研究對象,檢討其著書體例、注經方法,與其所詮釋之思想内容,同時闡明溪百年編注《經典餘師》之目的,以及其學術思想立場與文化政治主張。本文的分析、討論僅侷限在“四書之部”,主要又聚焦於《論語》。《經典餘師》之解經方法,一言以蔽之,主要是以“和文語脈”取代“漢文語脈”。其注解《四書》雖主朱子,但卻非完全依據朱注。又因其著書乃爲偏鄉庶民,故其完全以和文語脈注解,甚至連基本之語彙亦附以解釋,經義解釋幅度因而獲得相當程度的擴展。而爲庶民學習經書所編注的《經典餘師》,目的雖爲僻邑寒鄉之民提供獨學自習儒典之機會,但書中所詮釋、宣導的義理思想,主要在尊崇日本萬世一系之皇統,主張忠孝一本、大義名分與日本優於中華。主張爲學博採諸學以爲天朝正學之輔助,强調文武合一、日用經濟之學。綜言之,屬於朱子學系統的溪百年,其《經典餘師》在注解《四書》時,雖以《四書章句集注》爲底本,但爲學目的則在江户古學派最爲重視之人倫經濟日用,文化價值取向卻又是水户學的護翼皇統,追求的是人情義理與忠孝不二的實踐。《經典餘師》堪稱在解經方法與義理詮釋上,皆完成了“漢文”/ “中國”的去脈絡化,進而完成了“和文”/ “日本”的再脈絡化。

版權聲明 Copyright Statement

香港嶺南大學中文系(編),上海古籍出版社(出版)

參考書目格式 Recommended Citation

金培懿 (2015)。庶民經學到天朝正學 : 以溪百年《經典餘師·四書》爲考察核心。《嶺南學報》,復刊號(第一、二輯合刊),頁259-288。檢自 http://commons.ln.edu.hk/ljcs_new/vol1/iss1/14

Share

COinS