女文武生與香港粵劇 : 蓋鳴暉與你對談 = Male impersonation and Hong Kong Cantonese opera : a conversation with Koi Ming-fai
Library, Lingnan University; Kwan Fong Cultural and Research Development Programme, Institute of Humanities and Social Sciences, Lingnan University; Hong Kong Arts Festival; Student Services Centre, Lingnan University
6:00 p.m. -- 7:15 p.m.
2/F, Lingnan University Library
The tradition of theatrical cross-dressing in Chinese opera can be traced back as far as the 12th century. At times male and female performers were not allowed to act together on stage, some performers were required to play characters of the opposite gender. It is fascinating that in the patriarchal society of old China, Chinese women were able to play leading heroic male roles on the opera stage.
Koi Ming-fai, a paragon of male impersonation in Hong Kong Cantonese opera and a media celebrity, specialises in playing military and scholarly male roles, will showcase her outstanding artistry in two works in the upcoming 2005 Hong Kong. Ms Koi will talk to us at Lingnan about the art of male impersonation and her views on the cultural significance of Cantonese opera in Hong Kong.
蓋鳴暉、李小良 (2005，11月16日)。女文武生與香港粵劇 : 蓋鳴暉與你對談 = Male impersonation and Hong Kong Cantonese opera: A conversation with Koi Ming-fai [視頻]。檢自 http://commons.ln.edu.hk/videos/410
Co-presented by Lingnan University Library, Kwan Fong Cultural and Research Development Programme, Lingnan University, and Hong Kong Arts Festival with support from the Student Services Centre, Lingnan University
聯合主辦機構 : 嶺南大學圖書館、嶺南大學群芳文化研究及發展部、香港藝術節、嶺南大學學生服務中心協助
Conducted in Cantonese with English interpretation