•  
  •  
 

Publication Date

January 1929

摘要

十八世紀歐洲的華化興味,以法國為中心:始而路易十四特派教士;中而教士屢刊專書,如李明(Louis Lecemte)之那新印象記(Nouveaux memories de la Chine),特赫爾特(Du Halde)之支那志(Deseription……de la Chine),以及多人結集的教士通訊(Letters edifiantes et curieuses),和支那雜記(Memories……concernant les ch nois),風行一時;終而引起一般文人的興趣,如孟特斯鳩,盧騷,第迪羅,服爾德等,對於中國,都有所論列。英國的華化興味,在那時雖非淡薄,卻是大半間接地從法國轉販過去的。

Recommended Citation

陳受頤(1929)。好逑傳之最早的歐譯。《嶺南學報》,1(4),120-155。檢自: http://commons.ln.edu.hk/ljcs_1929/vol1/iss4/6

Share

COinS