Problems in translating culture : the translated titles of Fusheng liuji
Document Type
Journal article
Source Publication
TTR: Traduction, Terminologie, Redaction
Publication Date
1-1-2011
Volume
24
Issue
2
First Page
177
Last Page
206
Publisher
Association Canadienne de Traductologie
Keywords
Fusheng Liuji, translating philosophy, intercultural mediation, naturalization, foreignization, reductionism
Abstract
Translating culture poses fundamental problems of perception and conception far deeper than matters of linguistic expression. This essay explores some of these problems by examining Fusheng liuji (Six Records of a Floating Life), a Chinese autobiographical text that has been translated into fourteen Asian and European languages. Even without going into the details of the rendered versions, one can notice various forms of intercultural mediation and reshaping in the translated titles and added subtitles. At one end is direct, partly helpless substitution: lexically flawless “float” cannot encompass the rich matrix of philosophical connotations and artistic resonances of fu in the source culture. At the other end is active reshaping: recasting, addition and omission based on interpretive (mis)reading, including a reduction of imagistic language into abstract concept (e.g., fu becomes “fleeting”). Through examining 17 renditions of the title of Fusheng liuji, this essay offers a case study that helps to cast light on the unavoidable factor of intercultural mediation in the translation process, with special focus on the translation of philosophical and aesthetic concepts. Some forms of mediation carry more significant effects than others, and there may be differences in verbal resources and orientations in various languages worthy of notice.
DOI
10.7202/1013399ar
Print ISSN
08358443
E-ISSN
17082188
Publisher Statement
Copyright © ttr: Traduction, Terminologie, Redaction
Access to external full text or publisher's version may require subscription.
Full-text Version
Publisher’s Version
Language
English
Recommended Citation
Kwong, Y. T. C. (2011). Problems in translating culture: The translated titles of fusheng liuji. TTR: Traduction, Terminologie, Redaction, 24(2), 177-206. doi: 10.7202/1013399ar