港式中文同素逆序词考论

Alternative Title

On the words of reversed morphemes in Hong Kong Chinese

Document Type

Journal article

Source Publication

汉语学报

Publication Date

1-1-2014

Issue

1

First Page

61

Last Page

68, 96

Keywords

词序, 港式中文, 同素逆序词, 类型学, Word order, Hong Kong Chinese, Words of reversed morphemes, Typology

Abstract

港式中文从粤方言中借用了大量的逆序词,这些逆序词大致可以分为两类,一类为并列式,一类为定中式。在定中式的同素逆序词中,为学术界讨论热烈的是表示动物性别的语素后置词通,过考察港式中文的用例,可以看出这类词不应该算作定语后置式,而是典型的修饰语一中心语的结构。

There are some words with the feature of reversed morphemes in Hong Kong Chinese which are borrowed from Cantonese, and there are two categories of these words, compound and attribute-qualified. The most controversial part is the attribute morphemes which represent the animal sex are into postposition. This type is not an attribute-postposition style, but a very typical modifier-qualified structure.

Print ISSN

16729501

Language

Chinese (Simplified)

Recommended Citation

田小琳、李斐 (2014)。港式中文同素逆序词考论 = On the words of reversed morphemes in Hong Kong Chinese。《汉语学报》,(1),61-68, 96。

This document is currently not available here.

Share

COinS