論高本漢之誤釋禮俗 : 以《雅》、《頌》注釋為例

Alternative Title

Karlgren's misinterpretation of rituals : examples from his glosses on the court hymn and eulogy sections of the Book of Odoes

Document Type

Book chapter

Source Publication

禮樂中國 : 首屆禮學國際學術研討會論文集

Publication Date

8-1-2013

First Page

292

Last Page

300

Publisher

上海書店出版社

Keywords

高本漢, 禮俗, 詩經, Karlgren, ritual, Book of Odes

Abstract

高本漢(Bernhard Karlgren, 1889-1978)是瑞典著名的漢學家。在 1944 和 1946 年,高氏於《遠東博物館館刊》(Bulletin of the Museum of Far Eastern Antiquities)發表了有關《詩經》中《雅》和《頌》的注釋(Glosses on the Siao ya odes, Glosses on the Taya and Sung odes),連同在 1942 年在同一刊物發表的《國風》注釋(Glosses on the Kuo feng odes),高氏對《詩經》作了完整的而深入的探究,而當中有涉及中國禮俗的分析。本文將舉數例,指出《雅》、《頌》注釋誤釋禮俗的地方。

The eminent Swedish sinologist Bernhard Kalrgren (1889–1978) published a complete set of glosses on the Book of Odes in the Bulletin of the Museum of Far Eastern Antiquities (“Glosses on the Kuo feng odes” in 1942, “Glosses on the Siao ya odes” in 1944, and “Glosses on the Taya and Sung odes” in 1946). His in-depth study involves Chinese rituals, some of which suffer from misinterpretation that I shall address in the present article.

Publisher Statement

Copyright © 2013 上海書店出版社.

Additional Information

此文曾在2012年4月8日發表於首屆禮學國際學術研討會,清華大學,北京。

本文亦於2015年刊於《能仁學報》,(14),184-192。

ISBN of the source publication: 9787545807806

Language

Chinese (Traditional)

Recommended Citation

李雄溪 (2013)。論高本漢之誤釋禮俗 : 以《雅》、《頌》注釋為例。輯於彭林、單周堯、張頌仁 (主編) ,《禮樂中國 : 首屆禮學國際學術研討會論文集》(頁292-300)。上海 : 上海書店出版社。

This document is currently not available here.

Share

COinS