•  
  •  
 

其他篇名 Alternative Title

Female “Barbarians” saving Chinese loyalists : boundaries, gender and Hua-Yi debate in The Rock with Shadows of Blood

摘要 Abstract

清初蘇州派劇作家朱佐朝《血影石》傳奇,敘寫八百媳婦國跨海向中國興兵,拯救明初“靖難”忠臣之家。本文由此出發,考察晚明清初文學敘寫華夷互動,當中内/外、自我/他者之間的關係如何安排,史地知識之實與建構想像之虚,彼此如何交錯轉换。本文首先將《血影石》與晚明小説《英烈傳》及《西洋記》對照分析,以見晚明清初小説戲曲中,華夷關係想像内涵的異同變化。其次聚焦《血影石》,分析劇作家如何在性别、華夷、政治錯综的場域中,調度轉化陰/陽、中原/異域、野蠻/文明符號,使原處從屬地位的“女”、“夷”得到角色動能,成爲救援行動的關鍵力量,並自海洋邊緣,以八百媳婦國爲中心,重構出另一套世界地理秩序,與中華視野下的華夷觀相抗衡。

In the seventeenth-century chuanqi play Xieying shi 血影石 (The Rock with Shadows of Blood), the tributary state of the Ming Empire, Babai xifu guo 八百媳婦國 (Lanna Kingdom, primarily in modem Northern Thailand) leads a joint fleet of the states in the southern and western oceans to “correct” the moral failings of the Ming Empire in China. After the civil war, the victorious Yongle Emperor usurps the throne from his young nephew, the Jianwen Emperor, executes the latter’s loyal ministers and persecutes their families. This play raises the questions as to what defines Yi (the foreign barbarian) as opposed to Hua (the civilized Chinese) and how the Hua-Yi boundary may be re-imagined. Juxtaposing the play Xieying shi with two late Ming novel Yingiie zhuan 英烈傳 (The Record of Heroes and Martys) and Xiyangyi 西洋記( (The Record of the Voyage to the Western Ocean), this article demonstrates that the representations of Hua-Yi relationship as in late Ming and early Qing fiction and drama change from division,then to intermixture, and finally to reversal. The author analyzes how the playwright Zhu Zuochao 朱佐朝 unsettles and reinvents the conventional ying/yang,margin/center, barbarity/civilization dichotomies to empower the subalterns such as and Yi to become vital forces in the operation and reconstruct a geographical world order with the Babai xifu guo from the coastal margin as its center that challenges the Hua-Yi view from the “central kingdom” perspective.

關鍵詞 Keywords

朱佐朝, 《血影石》, 《英烈傳》, 《西洋記》, 華夷, Zhu Zuochao, Xieying shi, Yinglie zhuan, Xiyang ji, Hua-Yi dichotomy

版權聲明 Copyright Statement

香港嶺南大學中文系(編),上海古籍出版社(出版)

語言 Language

Chinese (Traditional)

參考書目格式 Recommended Citation

劉瓊云 (2020)。女夷救忠臣 : 《血影石》中的性别、疆界與華夷辯證。《嶺南學報》,第十三輯,頁183-214。檢自 https://commons.ln.edu.hk/ljcs_new/vol13/iss1/9

Share

COinS