Title

翻译解决方法分类对翻译教学的价值

Alternative Title

The pedagogical value of translation solution types

Document Type

Journal article

Source Publication

東方翻譯 = East Journal of Translation

Publication Date

2017

Volume

2017

Issue

2

First Page

39

Last Page

45

Publisher

上海市文藝期刊中心

Keywords

翻譯教學, 翻譯培訓, 翻譯方法分類, 翻譯理論, 文化多樣性

Abstract

在翻譯教學和培訓中,翻譯解決方法分類至少自20世紀50年代起就已經存在。盡管這些分類受到諸多批評,但仍具有一定的教學價值。本文研究4個研究生畢業班中的歐洲及亞洲學生如何學習、使用及評估兩種經典翻譯解決方法分類——維奈和達貝爾內方法分類及陸殿揚方法分類。我們發現,歐洲學生更傾向于使用維奈和達貝爾內的方法分類,而亞洲學生更傾向于使用陸殿揚的方法分類。不過,學生對兩種分類都提出了不足之處,并希望有更為嚴謹的定義。因為翻譯解決方法有著明顯的語言相對性,所以其分類的教學價值不在于考查學生描述現有翻譯過程的能力,而在于讓學生不僅可以批判性地反思自己對于翻譯的理解,而且進一步思考把翻譯過程加以理論化的困難。

Print ISSN

16746686

Recommended Citation

安东尼·皮姆丶艾斯特·托雷斯-西蒙丶陈垄 (2017)。翻译解决方法分类对翻译教学的价值。《东方翻译》,(2),39-45。

This document is currently not available here.

Share

COinS