Title

对"文革"的两种抗议姿态 : 《上海生死劫》与《血色黄昏》

Document Type

Journal article

Source Publication

读书

Publication Date

1-1-1989

Volume

1989

Issue

5

First Page

59

Last Page

66

Abstract

《上海生死劫》(《Life and Dedth in Shanghai》,郑念着)和《血色黄昏》(老鬼着)算得上是近年来“文革文学”的新进展了。将两书文在一起读尤其有意思。郑念女士原是英国亚细亚石油公司上海分公司经理,在“文革”中遭难入狱,获平反后于一九八O年离沪去美。小说原以很漂亮的英文写成,经《时代》周刊专文推荐后很快赢得大量西方读者。其影响最近“外转内销”。一九八七年台湾有了题为《生与死》的中译本,一九八八年中国大陆出了译本,十分抢手。国内评论界迄今为止却保持沉默,老鬼(真名林鹄)是五、六十年代著名作家、《青春之歌》作者杨沫之子,在“文革”中当过红卫兵闯将、兵团知青、“现行反革命”兼劳改犯。《血色黄昏》写于十年前“伤痕文学”时期,当时没能出版。后辗转了六家出版社,一直未作修改,终于在一九八七年由北京工人出版社付梓,一年内竟接连重印已俏俏销到三十几万册。在纯文学、社会文学似乎越来越少有“轰动效应”、印数已逐年减少的文学市场中,朴实记述“文革”经验的《血色黄昏》反而更为读者们接受,这不能不说是个耐人寻味的现象。我并不想比较这两个“文革”长篇的长短优势,应该说,它们均有自己的价值和意义。我只想将两本书放在一起,在文学中,1+1常常并不等于2。

Print ISSN

02570270

Recommended Citation

许子东 (1989)。对"文革"的两种抗议姿态 : 《上海生死劫》与《血色黄昏》。 《读书》,1989(5),59-66。

This document is currently not available here.

Share

COinS