•  
  •  
 

Abstract

一位看來奇貌不揚、戴著牙箍和厚膠框眼鏡的年輕拉丁裔女子 ― Betty Suraez,在誤打誤撞下,成為了Meade集團旗下的時尚女性雜誌《Mode》剛上任的總編輯Daniel Meade 私人助理 – 這就是Ugly Betty (中譯《醜女貝蒂》,港譯《「俏」貝蒂》,或譯《醜女也有出頭天》) 第一集的故事內容,而整套劇集就是由此戲碼展開。驟眼看來,故事的結構似乎跟《The Devil Wears Prada》、《Bridget Jones' Diary》不相伯仲,只不過平庸的女角戴了一口藍色牙箍,可能是飛上枝頭變鳳凰的故事吧。然而當這套由美國 ABC 頻道2006年秋季推出的喜劇及劇情片(comedy-drama)發展下去,你必會為它抵死幽默的對白、色彩班爛的佈景設計風格,以及其挑戰電視尺度的內容大為驚訝 ― 它毫不避諱地在劇情中將關於多元性取向(同性戀、性濫交)、戀物癖、跨性別等議題大膽涉獵,開放程度甚至比以性愛掛帥的《Sex and the City》更甚。它亳不保留地向觀眾呈現這些在主流傳媒中鮮有提及的議題,即使電視劇內容充滿笑料,但絕對沒有以「取笑」的輕蔑態度來處理。筆者很佩服創作《Ugly Betty》的班底(包括在People's Award 頒獎禮向家人出櫃的男同性戀者Executive Producer ― Marco Pennette),及各位演員的膽識和遠見;作為一套主流電視喜劇,能夠在收線高企的電視台「合家歡」黃金時段中播出,而其內容又能夠前衛至此,筆者對之實在十分佩服。

《Ugly Betty》是依據一部哥倫比亞同名電視劇《Yo soy Betty, la fea》改編的美國紐約版,一經播出即成為美國收視數一數二的劇集,它不但是第64屆金球獎最佳喜劇/音樂類電視劇集獎得主,還獲得了美國第八屆家庭電視劇獎(Family Television Awards)最佳新劇獎,現在亦已在無線明珠台播放了第二季。作為一套主流電視喜劇,它成功地為GLBT開闢了一個現身的空間,即使當中牽涉嬉笑成份,但也不失為一個有效的渠道讓觀眾,透過流行媒體接觸比一般異性戀更多元的性向。

Recommended Citation

黃安娜 (2009)。Brighter, bolder, “Bettyer” : 以《Ugly Betty》作為酷兒理論的實踐。文化研究@嶺南,15。檢自:http://commons.ln.edu.hk/mcsln/vol15/iss1/3/。